Është përparësia ime të mos jap informacione mbi klientin, burimet e kontentit, apo programin e transmetimit tek palë konkurrente.
Përkthimin e kontetit tuaj do ta merrni brenda afatit të kërkuar.
- Me një profesioniste me më shumë se 20 vjet përvojë në industrinë mediatike, me njohuri të gjera në menaxhim kontenti, përkthim, titrim dhe dublim të kontentit televiziv.
- Me një përkthyese të afirmuar me më shumë se 20 vjet përvojë në përkthimet nga anglishtja, italishtja dhe spanjishtja, në shqip dhe anasjelltas.
-Me një përkthyese freelance me njohje të vlefshme, gjithmonë gati për të krijuar një ekip profesionistësh për të menaxhuar çdo sasi kontenti, në çdo gjuhë, format apo afat.
Përkthimi i kontentit tuaj do të jetë gjithmonë sipas standardeve dhe kërkesave tuaja.
Koston do të dini që në fillim. Kostoja e përkthimit tuaj do të konfirmohet paraprakisht pasi të merren në konsideratë të gjithë faktorët ndikues (gjuha, afati kohor, vëllimi, etj)